Согласно принятому мнению, политический трактат "Сиасет-намэ", или "Книга о правлении", была создана примерно в 1091 г. и приписывается Низам аль-Мульку, знаменитому сельджукскому вазиру и атабеку султанов Алп-Арслана и Малик-шаха. Написанная в форме поучения, богато проиллюстрированная различными примерами, Сиасет-намэ не только описывает систему правления в Иране после 1040 г., но призывает к созданию централизованного государственного аппарата, гвардии, широкой осведомительной службы и т. д. Она стала не только острым политическим инструментом, но действительно получила одобрение правителя того времени как фундаментальный труд об управлении государством. Книга адресована историкам, политологам и всем, кто интересуется дидактической прозой Востока.
1024 Руб.
Согласно принятому мнению, политический трактат "Сиасет-намэ", или "Книга о правлении", была создана примерно в 1091 г. и приписывается Низам аль-Мульку, знаменитому сельджукскому вазиру и атабеку султанов Алп-Арслана и Малик-шаха. Написанная в форме поучения, богато проиллюстрированная различными примерами, Сиасет-намэ не только описывает систему правления в Иране после 1040 г., но призывает к созданию централизованного государственного аппарата, гвардии, широкой осведомительной службы и т. д. Она стала не только острым политическим инструментом, но действительно получила одобрение правителя того времени как фундаментальный труд об управлении государством. Книга адресована историкам, политологам и всем, кто интересуется дидактической прозой Востока.
1028 Руб.
Согласно принятому мнению, политический трактат "Сиасет-намэ", или "Книга о правлении", была создана примерно в 1091 г. и приписывается Низам аль-Мульку, знаменитому сельджукскому вазиру и атабеку султанов Алп-Арслана и Малик-шаха. Написанная в форме поучения, богато проиллюстрированная различными примерами, Сиасет-намэ не только описывает систему правления в Иране после 1040 г., но призывает к созданию централизованного государственного аппарата, гвардии, широкой осведомительной службы и т. д. Она стала не только острым политическим инструментом, но действительно получила одобрение правителя того времени как фундаментальный труд об управлении государством. Книга адресована историкам, политологам и всем, кто интересуется дидактической прозой Востока.
1024 Руб.
Серию начинает подделка, которая вошла в классику персидской литературы под двумя названиями — Сийасат-нама («книга о правлении») и Сийар ал-мулук («Жития владык»). Этот текст до сих пор издаётся и переиздаётся под авторством низам ал-мулка, выдающегося премьер-министра салджукидов. Однако, как показывают результаты исторического и текстологического анализов, текст был скомпилирован мухаммадом му‘иззи нишапури, главой департамента поэтов при салджукидских правителях малик-шахе и его сыне санджаре, а затем приписан им перу убитого низам ал-мулка с совершенно определёнными целями. Подделка была создана способом, при котором за основу был взят подлинный юридический документ, разросшийся в результате присоединённого к нему комментария до размеров целого сочинения, дошедшего до наших дней в двух редакциях.
720 Руб.
Серию начинает подделка, которая вошла в классику персидской литературы под двумя названиями — Сийасат-нама («Книга о правлении») и Сийар ал-мулук («Жития владык»). Этот текст до сих пор издаётся и переиздаётся под авторством Низам ал-мулка, выдающегося премьер-министра Салджукидов.Однако, как показывают результаты исторического и текстологического анализов, текст был скомпилирован Мухаммадом Му‘из-зи Нишапури, главой департамента поэтов при салджукидских правителях Малик-шахе и его сыне Санджаре, а затем приписан им перу убитого Низам ал-мулка с совершенно определёнными целями.Подделка была создана способом, при котором за основу был взят подлинный юридический документ, разросшийся в результате присоединённого к нему комментария до размеров целого сочинения, дошедшего до наших дней в двух редакциях.
757 Руб.
Серию начинает подделка, которая вошла в классику персидской литературы под двумя названиями — Сийасат-нама («Книга о правлении») и Сийар ал-мулук («Жития владык»). Этот текст до сих пор издаётся и переиздаётся под авторством Низам ал-мулка, выдающегося премьер-министра Салджукидов. Однако, как показывают результаты исторического и текстологического анализов, текст был скомпилирован Мухаммадом Му‘из-зи Нишапури, главой департамента поэтов при салджукидских правителях Малик-шахе и его сыне Санджаре, а затем приписан им перу убитого Низам ал-мулка с совершенно определёнными целями. Подделка была создана способом, при котором за основу был взят подлинный юридический документ, разросшийся в результате присоединённого к нему комментария до размеров целого сочинения, дошедшего до наших дней в двух редакциях.
757 Руб.
Серию начинает подделка, которая вошла в классику персидской литературы под двумя названиями — Сийасат-нама («Книга о правлении») и Сийар ал-мулук («Жития владык»). Этот текст до сих пор издаётся и переиздаётся под авторством Низам ал-мулка, выдающегося премьер-министра Салджукидов. Однако, как показывают результаты исторического и текстологического анализов, текст был скомпилирован Мухаммадом Му‘из-зи Нишапури, главой департамента поэтов при салджукидских правителях Малик-шахе и его сыне Санджаре, а затем приписан им перу убитого Низам ал-мулка с совершенно определёнными целями. Подделка была создана способом, при котором за основу был взят подлинный юридический документ, разросшийся в результате присоединённого к нему комментария до размеров целого сочинения, дошедшего до наших дней в двух редакциях.
757 Руб.
"Кабус-намэ" - это книга наставлений, которую написал персидский писатель, правитель Табаристана Кей-Кавус (р. 1021) для своего сына Гиляншаху. Это жемчужина персидской прозы, содержащая простые по стилю рассказы и изречения мудрецов, изложенные живо и занимательно. В течение многих веков "Кабус-намэ" была настольной книгой правителей, религиозных деятелей, ученых и учителей. Данная книга является ценным педагогическим трудом. Она имеет сорок две главы - о поведении в обществе, ведении хозяйства, служении господину, о правилах правления, воспитании наследника и т.п. В настоящем издании представлен первый перевод "Кабус-намэ" на русский язык с татарского, выполненный Ольгой Сергеевной Лебедевой (1852 - после 1928). Для широкого круга читателей.
326 Руб.
«Кабус-намэ» — это книга наставлений, которую написал персидский писатель, правитель Табаристана Кей-Кавус (р. 1021) для своего сына Гиляншаху. Это жемчужина персидской прозы, содержащая простые по стилю рассказы и изречения мудрецов, изложенные живо и занимательноВ течение многих веков «Кабус-намэ» была настольной книгой правителей, религиозных деятелей, ученых и учителей. Данная книга является ценным педагогическим трудом. Она имеет сорок две главы — о поведении в обществе, ведении хозяйства, служении господину, о правилах правления, воспитании наследника и т. п.В настоящем издании представлен первый перевод «Кабус-намэ» на русский язык с татарского, выполненный Ольгой Сергеевной Лебедевой (1852 — после 1928).Для широкого круга читателей.
359 Руб.
«Кабус-намэ» — это книга наставлений, которую написал персидский писатель, правитель Табаристана Кей-Кавус (р. 1021) для своего сына Гиляншаху. Это жемчужина персидской прозы, содержащая простые по стилю рассказы и изречения мудрецов, изложенные живо и занимательно. В течение многих веков «Кабус-намэ» была настольной книгой правителей, религиозных деятелей, ученых и учителей. Данная книга является ценным педагогическим трудом. Она имеет сорок две главы — о поведении в обществе, ведении хозяйства, служении господину, о правилах правления, воспитании наследника и т. п. В настоящем издании представлен первый перевод «Кабус-намэ» на русский язык с татарского, выполненный Ольгой Сергеевной Лебедевой (1852 — после 1928). Для широкого круга читателей.
359 Руб.
«Кабус-намэ» — это книга наставлений, которую написал персидский писатель, правитель Табаристана Кей-Кавус (р. 1021) для своего сына Гиляншаху. Это жемчужина персидской прозы, содержащая простые по стилю рассказы и изречения мудрецов, изложенные живо и занимательно. В течение многих веков «Кабус-намэ» была настольной книгой правителей, религиозных деятелей, ученых и учителей. Данная книга является ценным педагогическим трудом. Она имеет сорок две главы — о поведении в обществе, ведении хозяйства, служении господину, о правилах правления, воспитании наследника и т. п. В настоящем издании представлен первый перевод «Кабус-намэ» на русский язык с татарского, выполненный Ольгой Сергеевной Лебедевой (1852 — после 1928). Для широкого круга читателей.
359 Руб.
Данное пособие «Ёсин ва Табарак. Асмаул Хусна.» («Две главы Корана Йа син и аль-Мульк. Прекрасные имена Аллаха.» ) предназначено для тех, кто не умеет читать Священный Коран на арабском языке .Впервые брошюра была издана 15 лет назад, данное издание является более дополненной и доработанной версией: приведены наиболее приближенные варианты транскрипции на таджикский (кириллице) арабских букв (харфов), добавлены изречение Пророка (мир ему) о достоинствах чтение этих великих глав Священного Корана - Йа син и аль-Мульк.Авторы уверены, что это дополнение станет весомым стимулом к изучению арабской письменности, чтобы читать Слава Всевышнего в оригинале. Особо хотим отметить, появление текста «Асмаул Хусна», что бесспорно является одним из ключевых достоинств данного пособия. Потому что обращаться к Всевышнему нужно именно посредством этих «Прекрасных имён».Таким образом, предлагаемая брошюра позволит людям, не владеющим арабским языком, ознакомиться с произношением и содержанием.
219 Руб.
Данное пособие «Ёсин ва Табарак. Асмаул Хусна.» («Две главы Корана Йа син и аль-Мульк. Прекрасные имена Аллаха.» ) предназначено для тех, кто не умеет читать Священный Коран на арабском языке .Впервые брошюра была издана 15 лет назад, данное издание является более дополненной и доработанной версией: приведены наиболее приближенные варианты транскрипции на таджикский (кириллице) арабских букв (харфов), добавлены изречение Пророка (мир ему) о достоинствах чтение этих великих глав Священного Корана - Йа син и аль-Мульк.Авторы уверены, что это дополнение станет весомым стимулом к изучению арабской письменности, чтобы читать Слава Всевышнего в оригинале. Особо хотим отметить, появление текста «Асмаул Хусна», что бесспорно является одним из ключевых достоинств данного пособия. Потому что обращаться к Всевышнему нужно именно посредством этих «Прекрасных имён».Таким образом, предлагаемая брошюра позволит людям, не владеющим арабским языком, ознакомиться с произношением и содержанием.
219 Руб.
Данное пособие «Асмаул Хусна. Ёсин ва Табарак» («Прекрасные имена Аллаха. Две главы Корана Йа син и аль-Мульк» ) предназначено для тех, кто не умеет читать Священный Коран на арабском языке .Впервые брошюра была издана 15 лет назад, данное издание является более дополненной и доработанной версией: приведены наиболее приближенные варианты транскрипции на узбекский (кириллице) арабских букв (харфов), добавлены изречение Пророка (мир ему) о достоинствах чтение этих великих глав Священного Корана - Йа син и аль-Мульк.Авторы уверены, что это дополнение станет весомым стимулом к изучению арабской письменности, чтобы читать Слава Всевышнего в оригинале. Особо хотим отметить, появление текста «Асмаул Хусна», что бесспорно является одним из ключевых достоинств данного пособия. Потому что обращаться к Всевышнему нужно именно посредством этих «Прекрасных имён».Таким образом, предлагаемая брошюра позволит людям, не владеющим арабским языком, ознакомиться с произношением и содержанием отдельных сур Священного Писания посредством кириллицы.
189 Руб.
Данное пособие «Асмаул Хусна. Ёсин ва Табарак» («Прекрасные имена Аллаха. Две главы Корана Йа син и аль-Мульк» ) предназначено для тех, кто не умеет читать Священный Коран на арабском языке .Впервые брошюра была издана 15 лет назад, данное издание является более дополненной и доработанной версией: приведены наиболее приближенные варианты транскрипции на узбекский (кириллице) арабских букв (харфов), добавлены изречение Пророка (мир ему) о достоинствах чтение этих великих глав Священного Корана - Йа син и аль-Мульк.Авторы уверены, что это дополнение станет весомым стимулом к изучению арабской письменности, чтобы читать Слава Всевышнего в оригинале. Особо хотим отметить, появление текста «Асмаул Хусна», что бесспорно является одним из ключевых достоинств данного пособия. Потому что обращаться к Всевышнему нужно именно посредством этих «Прекрасных имён».Таким образом, предлагаемая брошюра позволит людям, не владеющим арабским языком, ознакомиться с произношением и содержанием отдельных сур Священного Писания посредством кириллицы.
189 Руб.
Духовная мудрость, предстающая в этой книге, пробуждает человека от беспечности, отстраняет от опасности провести жизнь, дарованную Господом миров, впустую и погружает его в атмосферу любви к Аллаху, настраивая на искреннюю любовь к сунне Пророка Мухаммада (мир ему и благословение Всевышнего), которая является спасительным кругом в бушующем море людских страстей. В последнем священном писании Владыки мироздания Всемогущего Аллаха сказано: «Он тот, кто сотворил смерть и жизнь, чтобы испытать вас и увидеть, чьи деяния окажутся лучше…» (аль-Мульк, 2)
225 Руб.
© www.aroma1.ru8080 2017-2021 www.aroma1.ru8080 Все права защищены.sitemap